Atenea CXVII.
Dominar para preservar la belleza.
Este proyecto es el resultado de mi encuentro con el mundo de la doma clásica, a través del seguimiento de las clases de equitación que mi hija ha recibido durante los últimos años montando a la misma yegua: Atenea.
En esta observación, mis cámaras han registrado el conflicto que me produce el adiestramiento y la doma del animal; la tristeza de la reclusión en las cuadras y su sumisión ante la dominancia del hombre.
Por contra he sido testigo de cómo esa domesticación creaba lazos de conexión entre ellas con manifestaciones perfectas que iluminan todas las sombras iniciales.
Toda una gran contradicción, dominar para preservar la belleza.
Atenea CXVII.
Dominating to preserve beauty.
This project is the result of my encounter with the world of classical dressage, through the monitoring of the riding classes that my daughter has received over the last few years riding the same mare: Atenea.
Dominating to preserve beauty.
This project is the result of my encounter with the world of classical dressage, through the monitoring of the riding classes that my daughter has received over the last few years riding the same mare: Atenea.
In this observation, my cameras have recorded the conflict that the training and taming of the animal produces in me; the sadness of confinement in the stables and its submission to the dominance of man.
On the other hand, I have witnessed how this domestication created bonds of connection between them with perfect manifestations that illuminate all the initial shadows.
A great contradiction, dominating to preserve beauty.
© 2022 JJ Guisado
A mi hija Guadalupe Han
Un habitáculo. Marcas en la pared. Luz de rendijas...
Observo, puedo sentir la tristeza.
Sigo mirando las imágenes.
El silencio impregna cada fotografía.
¿Quien dijo que la fotografía era poca cosa?
El silencio impregna cada fotografía.
¿Quien dijo que la fotografía era poca cosa?
Jesús ha dejado una parte de él en este hermoso proyecto.
No nos habla el autor de lo que le impacta, susurra lo que le importa.
Encuentra y responde con luz, agarrando algo que se desvanece.
No está delante de Atenea, está dentro de ella construyendo castillos en el aire,
permitiendo que nuestro pensamiento fluya. Crezca.
No nos habla el autor de lo que le impacta, susurra lo que le importa.
Encuentra y responde con luz, agarrando algo que se desvanece.
No está delante de Atenea, está dentro de ella construyendo castillos en el aire,
permitiendo que nuestro pensamiento fluya. Crezca.
Su fin es la poesía.
Atenea está trenzada con hilos invisibles de crin.
Julián Ochoa
To my daughter Guadalupe Han
A dwelling. Marks on the wall. Light from cracks...
I observe, I can feel the sadness.
I observe, I can feel the sadness.
I continue looking at the images.
Silence permeates each photograph.
Who said that photography was a small thing?
Jesus has left a part of himself in this beautiful project.
The author does not speak to us about what impacts him, he whispers what matters to him.
He finds and responds with light, grasping something that fades away.
He is not in front of Athena, he is inside her building castles in the air,
allowing our thoughts to flow. To grow.
His goal is poetry.
Athena is braided with invisible threads of horsehair.
Julian Ochoa
© 2022 JJ Guisado














